about 2 years ago - 4 commentaires
Polyglot est un site Internet visant à fédérer une communauté de personnes désireuses d’apprendre les langues étrangères, pour cela ils organisent des évènements auxquels on peut s’inscrire pour venir pratiquer une ou plusieurs langues. C’est un ami qui m’en a parlé ce week-end et du coup je me suis inscrit illico, en effet étant de
about 2 years ago - 2 commentaires
I’d like to share a great resource with you guys, this week I found a podcast about the english grammar called Grammar Girl’s Quick and Dirty Tips for Better Writing, it is a bit advanced but I think that most of you might find it helpful. These podcasts are short (about 5 minutes long) and
about 2 years ago - 3 commentaires
C’est bien beau de vouloir apprendre l’anglais mais encore faut-il connaitre ses motivations. Est-ce que vous apprenez l’anglais juste pour utiliser le crédit formation de votre boite ou est-ce que vous avez une réelle volonté d’apprendre ? Pour ma part je détestais les langues à l’école, anecdote amusante je n’ai même pas passé l’anglais au
about 3 years ago - 3 commentaires
Recently I have been thinking about writing some posts in english, after all, most of my readers (if not all) are able to read english, so why not ? That would also allow me to reach a new audience, and maybe to start making big bucks out of my blog… ….naa just kiddin’ The thing
about 3 years ago - 1 commentaire
Je ne sais pas si vous avez remarqué, mais lorsque les anglophones pronnoncent le mot « the », ils disent parfois « ze » et parfois « zi ». Le fait de prononcer « zi » permet de mettre l’accent sur le nom en question, par exemple le fait de dire « that’s the (zi) best lasagna I have ever eaten », me permet de
about 3 years ago - Aucun commentaire
Voici les mots que j’ai appris récemment: a pram: une poussette a dam: un barrage d’eau a lid: un couvercle (genre le couvercle de la margarine par exemple) grim: sinistre reckless: imprudent (depuis le temps que je le voyais dans les bouquins celui-là, j’ai pris la peine de le chercher dans le dico :p) Vous
about 3 years ago - Aucun commentaire
Pour compléter mon billet précédent, il s’agissait en fait plus généralement du Subjonctif. Pour ceux qui veulent aller plus loin il y a un article très intéressant à ce sujet sur Wikipedia. CommentsPowered by Facebook CommentsNo related posts.
about 3 years ago - 2 commentaires
J’ai lu à plusieurs reprises dans des livres en anglais des phrases du style « if I were blablabla, I would blablabla… ». Au début j’ai pensé à une erreur mais comme je suis tombé à plusieurs reprises sur ce type de construction dans plusieurs livres différents, j’ai cherché le pourquoi du comment, et il s’avère qu’au
about 4 years ago - 4 commentaires
Beaucoup de jeunes français viennent en Australie avec l’objectif d’améliorer leur anglais, c’est très bien mais je pense qu’il y a quelques erreurs à éviter: – prendre des cours d’anglais en arrivant Ca coute une fortune (plusieurs milliers d’euros) et vous n’apprendrez rien qui ne soit dans un bouquin de grammaire. – se dire qu’on
about 4 years ago - Aucun commentaire
Mon amie Christina m’a fait remarquer qu’en Francais on utilisait le verbe « prendre » à tout bout de champ, et ce n’est pas forcement le cas en anglais, par exemple: « prendre du poids » se traduit par « to gain weight » et « prendre une décision » par « to make a decision ». On dit merci qui ? CommentsPowered by Facebook
Comments
Powered by Facebook Comments